1. But the look that the Hon. Hubert Bond threw her was enough to silence her. 但是那位尊敬的休伯特·邦德给她投过来的脸色已足以让她闭嘴。
2. It places a terrible strain on the mother-child bond by saddling the mother with the double burden of playing the role of both mother and father; 离婚使得母亲既当母亲又当父亲而不堪重负,从而造成母子关系的紧张。
3. The premium system provides a strong motivation. 奖金制提供了强大的刺激。
4. The tenants of Zeta Road looked and a mighty cheer went up, for across the spare wheel of the Hon. Hubert Bond´s car was plastered a huge poster which read: "NOT A PENNY ON THE RENTS!" 泽特路的住户们看过去,一阵强有力的欢呼声响起来,尊敬的休伯特·邦德车子上的后备轮胎上粘着一张大海报,上面写着:“房租一分钱不能加!”
5. Needless to say, the bigger the risk an insurance company takes, the higher the premium you will have to pay. 不用说,保险公司承担风险越大,你付的保险费也就越高。
6. Mr. Hubert Bond, M.P., arrived early the next afternoon in his shiny luxurious car, which made the place look all the more shabby in contrast. 第二天下午,休伯特·邦德议员坐着他那辆闪闪发亮的豪华轿车来了,相形之下,这个地方更显得破烂不堪。
7. Mr. Bond´s manners were charming. 邦德先生风度翩翩。
8. Mr. Bond thought this was going too far, and he felt obliged to put in a word for the landlords. 邦德先生认为这太过分了,他感到必须为房东说句话。
9. Common interests formed a bond between us. 共同的利益把我们联系在一起。
10. "Poor chaps aren´t so well off either these days," said Mr. Bond, putting up one of his artificial smiles. “那些可怜的伙计们近来日子也不好过,”邦德先生说,并再次露出他那不自然的笑容。